50px
25px

Mishka LAVIGNE

Mishka LAVIGNE
Numéro de membre 44914
Fonction principale scénariste
Réseaux sociaux https://www.facebook.com/mishka.lavigne
Mishka Lavigne (elle) est autrice dramatique, scénariste et traductrice littéraire. Elle a écrit les textes Cinéma, co-production du Théâtre Catapulte et du Théâtre Belvédère en 2015 à Ottawa et Vigile, produit par le Théâtre Rouge Écarlate. Elle a aussi écrit Havre, créée à la Troupe du Jour de Saskatoon en septembre 2018 et au POCHE/GVE de Genève en janvier 2019. Le texte, publié aux Éditions l’Interligne, est lauréat du Prix du Gouverneur Général 2019 plus d’avoir été finaliste au Prix Michel-Tremblay. La pièce a été traduite en anglais, en allemand et en espagnol. Son texte Copeaux, produit à Ottawa en mars 2020 a aussi remporté le Prix littéraire du Gouverneur Général 2021 ainsi que le Prix littéraire Jacques-Poirier 2021 en plus d’être finaliste au Prix Marcel-Dubé 2021. Copeaux est traduit en anglais. Mishka écrit aussi en anglais. Sa pièce Albumen a été créée dans le cadre de TACTICS à Ottawa en mars 2019 puis en Australie en juillet 2019 dans le cadre du No Intermission Festival à Sydney. Le texte est récipiendaire du QWF Playwriting Prize en novembre 2020. Son texte, Shorelines, sera créé à Ottawa en 2023 avec TACTICS et publié chez Playwrights’ Canada Press. Mishka signe aussi plusieurs projets audios, autant seule qu’en collaboration avec d’autres artistes (Le silence ici, Spoutnik : Hors des sentiers balisés, Kino-Radio 2021). Mishka travaille présentement sur quatre nouveaux projets pour la scène : Graniteet Lichen, les deux premières parties d’un triptyque, sur une nouvelle création à quatre mains avec l’autrice Pascale St-Onge, et sur une adaptation du roman Faunes de Christiane Vadnais en collaboration avec l’artiste de bande-dessinée Christian Quesnel et du metteur en scène Éric Jean. Mishka a aussi écrit Information, un livret d’opéra pour le compositeur montréalais Tim Brady (Bradyworks) qui sera produit en 2024. De plus, on pourra prochainement voir une production de son texte Murs à Ottawa et Caraquet (Créations In Vivo et Théâtre populaire d’Acadie). Mishka est aussi traductrice, autant vers le français que vers l’anglais et signe près d’une vingtaine de traductions de théâtre, de prose et de poésie. 
50px
25px